Жадность побеждает здравый смысл.
Велико же было мое разочарование, когда я открыла заветную папочку с учебниками и не отыскала там органики. Да-с, и пришлось напрягать мне память, а впредь важные документы сразу писать на диски.
Очередная попытка переводить фик про Гильдию потерпела неудачу. На этот раз история была про Цикаду и Дельфине, но трава и страдания. Все! Хочу читать розовые сопли про любовь и дружбу. Взяла "Кофе для капитана" - про Софи, Алекса и Винсента.
Госпожа Дельфине. Нарядная.

Очередная попытка переводить фик про Гильдию потерпела неудачу. На этот раз история была про Цикаду и Дельфине, но трава и страдания. Все! Хочу читать розовые сопли про любовь и дружбу. Взяла "Кофе для капитана" - про Софи, Алекса и Винсента.
Госпожа Дельфине. Нарядная.

Очередная попытка переводить фик про Гильдию потерпела неудачу.— эт уже которая по счёту? Так ведь и надоест
кажется, третья.(( (но я упорная)
Это "Кофе для капитана" ?
А ты не читала переводной фик"Наблюдение".
Автор: Курай.
пер. с англ. Диландау ака Star.
(не яой, и не сенен - ай)
(время после 21 эпизода)
"Когда слуги начали накрывать столы к праздничному обеду, я бросил незаметный, но внимательный взгляд на того, кто всегда был моей главной заботой в жизни, моим… - я...не могу теперь произнести слово "друг"… - сейчас он так странно выглядел без его такой яркой и непосредственной детской жизнерадостности...словно какой-то живой труп... И мне почему-то вдруг вспомнилось: не так давно главный механик "Сильваны" задал мне вопрос, который заставил меня задуматься о многом.
Что такое "Гильдия" в моем понимании ? "-отрывок(повествование от имени Люсиолы)
если не читала я тебе выложу в виде текста-ссылки нет-он не большой
Автор: Курай.
пер. с англ. Диландау ака Star.
(не яой, и не сенен - ай)
(время после 21 эпизода)
читать дальше
Когда Дельфинэ пригласила Дио присоединиться к ней, Клаусу и Альвис за праздничным обедом… я поднял на него глаза и…не поверил тому, что увидел. Я не смог встретиться с ЭТИМ глазами… Это…был не Дио… его холодные, ледяные глаза безжизненно смотрели сквозь нас всех, не видя, не узнавая никого вокруг…ничего живого, радостного, светлого не осталось в его мертвом, тусклом и лишенном эмоций голосе. Это была всего лишь тень, маска, ускользающий образ… еще одна кукла Дельфинэ, не более…Я знал, что больше не могу ничем помочь этой бездушной кукле, но сердце мое разрывалось на части от боли видеть это и я чувствовал, что должен сделать хоть что-то, чтобы попытаться возродить, вернуть прежнего Дио… Я знал, что это невозможно - ничего хорошего не получится из этой затеи, пока он находится в стенах проклятой Гильдии, к тому же, даже думать об этом- предательство по отношению к Дельфинэ, но…но… в мою память навсегда врезались его полный презрения взгляд - он смотрел на меня, как на предателя, его тихий голос, полный боли и гнева, и…пощечину…Знал ли я в тот миг, что это - последнее, что мне суждено будет запомнить о том настоящем Дио, которого я помнил и любил когда-то…? Но это совсем не те дорогие мне образы, которые я хотел бы вечно хранить в своем сердце, и все же…все, что у меня осталось сейчас - только последние воспоминания о Вас, господин Дио…Твой... друг проклят тобой и ему остается только смертью искупить свою вину...
Дио… сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?…"
Ну вот
я буду продолжать искать то, что мне захочется перевести.
К сожал больше достойных фиков по Икз у меня нет.(клоудадж и AnnetCat ты читала)
Правда ещё есть маааленький фик,фик-мини.Это своего рода фик на фик "Изнанка света(LDG)
Автор _Hikari_ название "На Сильване".Такой добрый юмор-мне понрав-ся
http://www.diary.ru/~virtutes/p54600112.htm
он мне больше всего понравился— напиши ей об этом,ей будет приятно